Saturday, August 06, 2005

介紹Jack Higgins及其著作



國內喜歡軍事、懸疑、冒險小說的讀者一定知道美國作家Tom Clancy何許人也,但是提起英籍作者Jack Higgins,可能就不如前者有名。為什麼?可能美國書商行銷做得好,Tom Clancy 出一本《獵殺紅色十月》或《虹彩六號》,什麼改編電影、電玩,統統上陣,炒熱市場。相較之下,英國人保守多了,雖然Jack Higgins的作品絕對與Tom Clancy 有拼。

Jack Higgins是筆名,他的本名是Harry Patterson。1929年出生在北愛爾蘭的首府貝爾法斯特一個有政治背景的家庭,年輕時就歷經不少北愛不曾止息的政教爭端,以後作品中多北愛衝突的描寫,其來有致。後來他搬到里茲,書沒唸完就輟學,打不少零工,包括在英軍服役兩年,時為冷戰時期,他擔任皇家禁衛團士官,駐防東德邊境。退伍以後,就讀倫敦大學,也在馬戲團、電車上打工。大學畢業,取得社會學學位,在成為全職作家前曾教過書。他在1975發表The Eagle Has Landed(天降雄鷹),奠定名揚國際的暢銷作家地位;在此之前,已經是一位冒險故事作者。他的小說給翻譯成四十種以上文字。他目前與其妻住在英國海峽群島上的澤西。

我想先談一下他的成名作The Eagle Has Landed(天降雄鷹),中文譯本名為《天降雄鷹》;改編電影時台灣的譯名是「猛鷹突擊兵團」,卡司很強,有Michael Caine, Robert Duvall, Donald Sutherland等。本書故事,作者宣稱有一半是史實,至於那一半,留給讀者判斷。全書講的是:1943年11月6日,德國黑衫隊統領希姆來收到一則電訊,內容只有一句話:The Eagle has landed。這則訊息表示一小隊精銳的德國傘兵,在Kurt Steiner中校率領下,成功降落英國諾福克,準備執行綁架刺殺英國首相邱吉爾的任務。這個任務最後當然功虧一簣,德軍全員陣亡。Higgins此書成功理由,我以為是:(1)結構完整,德國傘兵成功營救希特勒的盟友,垮臺而遭軟禁的墨索里尼,引起德國當局建構綁架邱吉爾的計畫。本書段落明快,閱讀猶如看電影場景,很符合軍事小說迷不喜歡拖泥帶水的天性。(2)角色塑造成功,Steiner中校和邱吉爾有共通點,他們都有一個美國母親,天真活潑的美國作風與保守謹慎的歐洲風格集於一身。Steiner中校英語流暢,戰前在英國留學,桀驁不馴的個性正是空降部隊執行特戰任務需要的人才,他也是個悲劇英雄,鐵十字勳章得主,與黑衫隊正面衝突毫不畏懼,卻使他和他的屬下步入不歸路。(3)作者考據詳實,二戰英德雙方人員訓練、武器、編裝、部隊番號、駐地等皆巨細靡遺,即使如雙方傘兵使用不同傘具,讀者會忽略的扁帽上的軍徽都詳加考證。(4)持平描寫雙方軍人。德國軍人和屠殺猶太人的劊子手有所區隔。他們雖著自由波蘭軍服滲透成功,但是事跡敗露後,堅持穿著德軍制服作戰,在與美軍突擊營交火之前放走扣押的英國村民,避免無辜非戰鬥員傷亡。Higgins手下的德國軍人勇敢、專業、有人性,一如各國軍人,犧牲奉獻,克盡厥職。

Higgins而後的幾本小說, Storm Warning(怒海歸航1976),Day of Judgment(1978),Solo(1980),Luciano’s Luck(1981)等大致維持以上所述的優點。有趣的地方是Higgins對空降部隊大概有無法抗拒的偏愛:Solo中的主人翁是個曾在法國外籍兵團傘兵團服役的鋼琴演奏家;Luciano’s Luck內的Major Koenig指揮的是德軍黑衫隊戰鬥部隊(Waffen SS)的傘兵營。這不足為奇,傘兵部隊常常是各國軍隊的精銳,他們受訓嚴格,作戰傷亡率高,時常表現出冒險,自負,驕橫,及時行樂等天性,就不難了解因而衍生的許多與眾不同的行徑,當然這也是小說的好素材。在Solo中,Higgins描寫在北愛爾蘭執行任務的英國傘兵:「A Land Rover swept around the corner below, followed by another very close behind. They had been stripped to the bare essentials so that the driver and three soldiers who crouched in the rear of each vehicle behind him were completely exposed. They were paratroopers, efficient, tough-looking young men in red berets and flak jackets, their Sterling submachine guns ready for instant action.」(一輛路寶迅速轉過街角,另一輛緊跟著。車上拆除所有非必要裝備,以致於駕駛和後座三個軍人完全暴露在外。他們是傘兵,戴著紅扁帽,身著戰鬥服,極有效率,面色嚴峻的年輕人。手中握著司特靈衝鋒槍,隨時準備射擊。)這段是講愛爾蘭共和軍本想伏擊英軍巡邏隊,一個毛躁的傢伙說這些英軍全部暴露在外,不是待宰羔羊嗎?另一個老鳥說:「It would be your last. They know exactly what they’re doing. They perfected that open display technique in Aden. The crew of each vehicle looks after the other. Without armor plating to get in the way they can return fire instantly.」(那你就完蛋了。他們很清楚自己在做什麼。他們在亞丁動亂中練就這套開放戰術。每輛車的成員彼此掩護,沒有裝甲鋼板礙手礙腳,他們可以立即還擊。)另外就是每部作品必定出現的SAS,英軍的Special Air Service(特種空勤隊),成軍於二戰時的北非,以抄了隆美爾總部馳名,一直到1991波灣戰爭,美國人用盡高科技,一籌莫展,是SAS派出特遣隊才找到伊拉克的飛毛腿飛彈基地。Higgins認為這個單位是The nearest thing to the SS we’ve got in the British Army。(英軍中最像德軍精銳黑衫隊的玩意兒。)

Higgins的東西隨時事發展,有所變化,如以英阿福島戰役為背景的Exocet,90年代出版作品穿插南斯拉夫內戰情節。但是,我認為他擅長的不是寫美國黑幫的Dillinger,寫冷戰東西諜對諜的Confessional,或英國黑幫的A Season in Hell,他的專長仍是二戰:The Eagle Has Flown, Cold Harbor, Night of the Fox, The Valhalla Exchange和Flight of Eagles等等。當然配合他本人嗜好---潛水,(他同時也是專業潛水員)探索西印度威京群島海底礁石美景,他創造了新英雄---Shea Dillon,英俊聰明,原來是IRA恐怖分子,因緣際會給英國情報單位營救,收編,使用Zippo打火機點煙,專門幫著幹對英國很重要,但是首相不能到下議院向議員們就執行內容做施政報告,如Eye of the Storm(風暴中心), Thunder Point.

國內翻繹Higgins 的書不多,我在博客來網路書店查了,書名在以上原文書名(以斜體字顯示)後面。朋友有興趣看可以去中山北路敦煌書局或誠品門市找,不然只有上Amazon或Barnes and Noble網站買。下面是一個Jack Higgins非官方網站,可以參考:http://www.scintilla.utwente.nl/users/gert/higgins/html/main.html

有關二戰德國傘兵有一個非常正點,值得大力推荐的網站:http://www.eagle19.freeserve.co.uk/index.html

No comments: